Scholarly Books, Monographs and Chapters Song, Ge & Chen, Xuemei (2025). A Holistic Approach to Translation for Multilingual Education with a View to Cultural Diaspora in the Digital and AI Age. Song, Ge & Chen, Xuemei, Translation Practices as Agents of Transformation in Multilingual Settings (Multilingual Education Yearbook 2025) (1-20). Springer. SDGs infomation: 4 - Quality Education Song, Ge & Chen, Xuemei (2025). Translation Practices as Agents of Transformation in Multilingual Settings (Multilingual Education Yearbook 2025. Series Editor: Indika Liyanage). Springer. SDGs infomation: 4 - Quality Education Song, Ge (2023). Translating Chinese Martial Arts for a Global Audience: A Multimodal Perspective. Jiao, Dan & Li, Defeng, Understanding and Translating Chinese Martial Arts (37-48). Springer. SDGs infomation: 4 - Quality Education Song, Ge (2023). Re-conceptualizing Foreignness: Strategies and Implications of Translating Chinese Calligraphic Culture. Roberto A. Valdeón & Youbin Zhao, Literary Translation Research in China (Chapter 9). Routledge. SDGs infomation: 4 - Quality Education Song, Ge (2021). Imagining Online Exhibition in the Pandemic: A Translational Perspective. Simon Zhao, et al, COVID-19 Pandemic, Crisis Responses and the Changing World (243-256). Springer. SDGs infomation: 4 - Quality Education, 10 - Reduced Inequality Song, Ge (2018). Cultural Evolution and Cultural Translation: A Case of Malaysian-Chinese and Singaporean-Chinese. Olaf Seel, Redefining Translation and Interpretation in Cultural Evolution (121-140). IGI Global. SDGs infomation: 10 - Reduced Inequality
|
Journal Publications Song, Ge (2025). Semiotics of disappearance: Hong Kong’s neonscapes. Interventions: International Journal of Postcolonial Studies, online-first publication, 1-23. SDGs infomation: 11 - Sustainable Cities and Communities Song, Ge (2025). Towards a ‘Cyberpunk Translation’ for Global Cities: A Study of Kowloon City in Hong Kong. Perspectives: Studies in Translation Theory and Practice, online-first publication, 1-25. https://doi.org/10.1080/0907676X.2025.2509029SDGs infomation: 11 - Sustainable Cities and Communities Song, Ge (2025). Neon Signs in Cold War Hong Kong: Between Language Politics and Visual Hybridisation. China Perspectives, 140, 19-30. https://www.cefc.com.hk/article/neon-signs-in-cold-war-hong-kong-between-language-politics-and-visual-hybridisation/SDGs infomation: 11 - Sustainable Cities and Communities Song, Ge & Gu, Chonglong (2025). Deciphering translation practices in Macao's casino wonderland of Cotai. International Journal of Multilingualism, online-first publication, 1-24. https://doi.org/10.1080/14790718.2025.2456063SDGs infomation: 11 - Sustainable Cities and Communities, 16 - Peace, Justice and Strong Institutions Song, Ge (2024). The Linguistic Landscapes of Chinatowns in Canada and the United States: A Translational Perspective. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 45(9), 3505-3523. https://doi.org/10.1080/01434632.2022.2102643SDGs infomation: 10 - Reduced Inequality, 11 - Sustainable Cities and Communities Gu, Chonglong & Song, Ge (2024). ‘Al-Hay As-Sini’ explored: the linguistic and semiotic landscape of Dubai Mall ‘Chinatown’ as a translated space and transnational contact zone.. Journal of Multilingual and Multicultural Development, online first publication, 1-25. https://DOI: https://doi.org/10.1080/01434632.2024.2407912SDGs infomation: 10 - Reduced Inequality, 11 - Sustainable Cities and Communities Song, Ge (2024). Bridging Cultures and Languages through Cosmopolitan Translation: A Case of Macao’s Chinese-Portuguese Bilingual Street Signs. Language and Intercultural Communication, online first publication, 1-15. https://doi.org/DOI:10.1080/14708477.2024.2376608SDGs infomation: 10 - Reduced Inequality, 11 - Sustainable Cities and Communities Song, Ge (2024). Authenticating Otherness: The English Translation of Chinese Thinking on Painting. Translation and Interpreting Studies, online first publication, 1-20. https://doi.org/10.1075/tis.22039.sonSDGs infomation: 4 - Quality Education Song, Ge (2024). Towards a Translational Landscape: A Study of Coloane’s Urban Features Through the Lens of Translational Spaces. Translation Studies, 17(2), 352-373. https://doi.org/10.1080/14781700.2023.2255607SDGs infomation: 10 - Reduced Inequality, 11 - Sustainable Cities and Communities Chen, Xuemei & Song, Ge (2023). Gender Representation in Translation: Examining the Reshaping of a Female Child’s Image in the English Translation of the Children’s Novel Bronze and Sunflower. Children’s Literature in Education, online first publication, 1-18. https://doi.org/10.1007/s10583-023-09539-7SDGs infomation: 5 - Gender Equality Song, Ge & Chen, Xuemei (2023). Re-conceptualizing Cultural Dissemination in the Lens of Translational Spaces: A Case of the English Dubbed Journey to the West. Perspectives: Studies in Translation Theory and Practice, 32(4), 650–668. https://doi.org/10.1080/0907676X.2023.2268151SDGs infomation: 4 - Quality Education Song, Ge (2023). Cross-cultural Exchange of Heritage in Museums: A Study of Dunhuang Art in the Hong Kong Heritage Museum from the Perspective of Cultural Translation. Critical Arts: South-North Cultural and Media Studies, 37(2), 85-99. https://doi.org/10.1080/02560046.2023.2237094SDGs infomation: 4 - Quality Education Song, Ge (2023). The English Translation of Chinese Aesthetics: The Case of Chinese Calligraphy. Babel, 69(1), 1-19. https://doi.org/10.1075/babel.00305.sonSDGs infomation: 4 - Quality Education Song, Ge (2022). 中國書法隱喻的百年英譯:策略和啟示” (Strategies and Implications of Translating Chinese Calligraphic Metaphors into English over the Past Century). 《外國語》(Journal of Foreign Languages), 45(6), 151-159. http://jfl.shisu.edu.cn/CN/Y2022/V45/I6/110 Song, Ge (2022). Cosmopolitan Translation in Multilingual Cities: A Macao Experience. Language and Intercultural Communication, 22(1), 35-49. https://doi.org/DOI:10.1080/14708477.2021.1990309SDGs infomation: 10 - Reduced Inequality, 11 - Sustainable Cities and Communities Song, Ge (2021). Hybridity and Singularity: A Study of Hong Kong’s Neon Signs from the Perspective of Multimodal Translation. The Translator, 27(2), 203-215. https://doi.org/10.1080/13556509.2020.1829371SDGs infomation: 11 - Sustainable Cities and Communities Song, Ge (2021). Justifying the Strategies Applied to the English Translation of The Condor Heroes from the Perspective of Cultural Translation” (從文化翻譯的視角看《射雕英雄傳》郝玉青譯本的語境化策略). Translation Horizon (《翻譯界》), 12, 1-13. SDGs infomation: 4 - Quality Education Song, Ge (2020). Conflicts and Complexities: A Study of Hong Kong’s Bilingual Street Signs from the Functional Perspective on Translation. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 41(10), 886-898. https://doi.org/10.1080/01434632.2019.1663860 Song, Ge (2020). Re-conceptualizing Foreignness: Strategies and Implications of Translating Chinese Calligraphic Culture into English Since the Twentieth Century. Perspectives: Studies in Translation Theory and Practice, 28(5), 777-791. https://doi.org/10.1080/0907676X.2019.1639780SDGs infomation: 4 - Quality Education Song, Ge (2019). Toward Standardization: The English Translation of Chinese Terms Related to Calligraphic Scripts. Asia Pacific Translation and Intercultural Studies, 6(1), 17-30. https://doi.org/10.1080/23306343.2019.1605763SDGs infomation: 4 - Quality Education Song, Ge (2017). Voices of Art: Cultural Translation in the Exhibition of ‘Between Declarations and Dreams: Art of Southeast Asia since the 19th-Century’ in National Gallery Singapore. Translation Quarterly, 85, 71-96. SDGs infomation: 10 - Reduced Inequality Song, Ge (2017). The Chronological Corpus of English Texts on Chinese Calligraphy: Establishment and Application” (中國書法的英語歷時語料庫: 創建與應用). Translation Teaching and Research (Second Series) (《翻譯教學與研究》), 2, 25-37. SDGs infomation: 4 - Quality Education Song, Ge (2016). Chinese Thought on Translation: A Chronological Survey in the Light of the Development of Traditional Chinese Thought in General” (以“學術嬗變虛實相救” 之規律考察中國翻譯思想的流變). Journal of North China Electric Power University (Social Sciences)(《華北電力大學學報》) (社會科學版), 2016(4), 94-99. SDGs infomation: 4 - Quality Education
|